|
От
|
полковник Рюмин
|
|
К
|
Ингвар
|
|
Дата
|
02.08.2001 10:07:24
|
|
Рубрики
|
Прочее;
|
Re: Як комета
>> Так перевел в конце XIX века на «украинский» язык знаменитый гамлетовский вопрос один из разработчиков этого языка (орфография сохранена) – М.П.Старицкий. Его опыты по созданию литературного украинского языка включали переводы на него Шекспира и Лермонтова. >> > > Был такой анекдот в 19 веке про «Хай дуфае Сруль на Пана», кстати вопрос не «заковыка», а «питання». Питання-питання. А текст, который я привел, в своем роде классический. «Як комета з’является правильно «ураiнське питання» на полiтичному небi Європи кожного розу, кoли для Росii наближаэться критичный мент» написал один бандеровский iдеолух. «Как комета, появляется, как правило, «украинский вопрос» на политическом небе Европы, когда для России наступает критический момент». В общем, критичный мент. > «Жалованный холоп отдельности» видимо. Наверно, точнее будет «удостоенные научными званиями холуи стремящих к государственному отделению и обособлению»