От Иван
К Олег К  
Дата 03.12.2001 01:55:43
Рубрики Прочее;

Re (5): Просьба определиться

>> 2) Для обозначения духовно-культурной принадлежности — народ (синоним: нация)
 
>
 
> Пусть так. Но возможна путаница.
 
 
Путаница у кого?  И с чем?
 
 
> Таблица познавательная только мимо.
 
> Слово русский имеет два значения. Хочешь не хочешь это факт. Ты второе значение отвергаешь, которое определяется прилагательным. Упорство твое достойно похвал. :)
 
 
Слово русский вообще-то имеет очень много значений.  На западе и, как выясняется, даже у нас это слово используется в качестве синонима слова «российский».  Но причем тут таблица?  Я постарался достаточно подробно изложить ВСЕ известные мне точки зрения на вопрос.
 
 
Первая точка зрения — точка зрения националистов, для которых кровно-племенное деление первостепенно.
 
Вторая — это моя, точнее, я с ней согласен.
 
Третья — ваша со Свириным.  Там как раз русские употреблены в качестве прилагательного :) — написано же: «русский татарин (вне зависимости от религиозно-культурной принадлежности)».  Я постарался изложить на основании твоих реплик твою позицию.
 
Наконец, кому принадлежит третья точа зрения, я комментировать не буду.  Но это сейчас — официальная точка зрения, так говорят по телеящику.
 
 
Хотелось бы, чтобы ты либо признал, что третья строчка в таблице — твоя, либо ее уточнил.  А дальше можно будет и говорить, кто в чем прав, кто виноват :)
 
 
> Были, Иван такие бухарцы. Вообще я слабоват в среднеазиатских делах, но разделение на те народности которые есть сейчас позднее и условное.
 
 
Не знаю, были — значит были.  Я знаю точно, что Бухара — это город, поэтому слово бухарский может быть истолковано и как «проживающий в Бухаре».
 
 
> Итак были бухарцы, и был эмир бухарский. А были еще там бухарские евреи. Которые отмечу оногда сходили за бухарцев, но почти всегда помнили что они евреи. Так что в этот раз ты не прав.
 
 
Есть государства, в которых название государствообразующего народа и и самого государства имеют один и тот же корень (грузия — грузины — грузинский, армения — армяне — армянский, франция — фрунцузы — французский), а есть, как у нас, в которых эти понятия имеют разные корни (россия-российский, русские-русский; германия-германский, немцы-немецкий).  Раз уж разные понятия есть, почему бы их не использовать?  Зачем мудрить-то?
 
 
русские — русский язык — русская культура — ...
 
Россия — российские евреи — российская денежная единица — ...
 
 
> Хорошо бы нам многим не пользоваться. Но уж что есть то есть. И если говорят о рашинзах то надо смотреть контекст, потому что вполне возможно говорят об армянах например.
 
 
Надо говорить по-русски, и тогда и в голове все будет на своих местах.
 
 
А то получается, как в том споре на ВИФе, «логическая» цепочка рассуждений, вывод из которой получается вполне русофобский — русских нету:
 
 
россикйсого народа не существует => есть русский народ => это производное от слова Русь => «русский» — это прилагательное => татары, таджики, чеченцы, евреи суть русские => русских как народа не существует и никогда не существовало.
 
 
Это почти дословно то, что я процитировал в самом начале дискуссии.
 
 
> Простой нормальный русский татарин. Можно сказать российский, так будет точнее. Но говорят и так и эдак.
 
 
Ни разу не слышал словосочетания «русский татарин».  "татарин" — слышал, «российский татарин» — может, и слышал пару раз, но это уже странное словосочетание, т.к. в других странах вроде татар не наблюдается.  А вот «русский татарин» — это какой-то нонсенс, по-моему.  Если татарин (по происхождению) — православный, то он просто русский (как имя существительное), по-моему, т.е. составная часть русского народа, а если он мусульманин — то он просто татарин, если говорить более общо — то принадлежит он к тюркам, и одновременно к мусульманам.