|
От
|
есаул
|
|
К
|
р.б. Вячеслав
|
|
Дата
|
05.03.2002 11:20:28
|
|
Рубрики
|
Прочее;
|
Re: Спасибо за...
> Не нашел пока хорошей замены слову «картридж». Карканье какое-то. Для струйного принтера говорю: «чернильница», а вот для матричного и лазерного пока не придумал. Может «кассета» или «контейнер»? Слово «картридж» имеет достаточно широкий смысл. Например, кассета с гибким диском тоже картридж. Сменный жесткий диск тоже картридж. Пусть уж остается. Здесь другое важно. Идет подмена понятий. Например, убийцу называют красивым иностранным словом «киллер». Если «убийца» это что-то низкое, противное, то «киллер» это профессия. Как «путана» ночная бабочка, не то что по-русски шлюха. Дано ведь известно «В суть всякой вещи вникнешь, лишь верно назовешь ея» (за точность не ручаюсь). Меня вообще раздражает это жидовское «сделайте мне красиво». Обчного управленца называют «менеджером». Появилась у нас внешняя охрана, так у них на куртках «лэбл» «секъюрити». И наши «иностранцы» туда-же. «Сообщение» для них не красиво, им краще «постинг». Прошу простить за сумбур. р.Б. Виктор