От Сергей Гришин
К Катрина Х.
Дата 21.01.2004 18:50:02
Рубрики 1941; Холмово;

Re: Русь, Россия...

>Здравствуйте!
>Весь этот разговор о референдумах, об искусственности украинского "диалекта" (все-таки языка!), о политических подоплеках образования самостоятельного украинского государства оставляет какое-то болезненное впечатление.

Всё верно. Болезненное впечатление - это наследственное. Достаточно вспомнить некоторые пословицы из русского языка относительно непрошенных гостей, инородцев и прочия. Многие века (!!!) часть Руси была под властью поляков, естественно и боль ваша отсюда. Православие на правобережной т.н. ныне Украине выжигалось огнем, где сего не получалось - лукавством и как результат - униаты и прочия.
Что касается языка - тот, древний и непорочный язык остался в Храмах Православных - его называют церковно-славянским. Современный украинский - смесь того языка с польским, который насильно насаждался на захваченных русских землях веками. Белоруссия, Украина - вот вам пример такого "ополячивания". Не так давно "ворховная рада" на Украине пыталась рассмотреть законопроект относительно языка в части терминологии. Не многим наверно известно, что язык является диалектом, если не имеет в своем составе научных терминов - как минимум. Вот этот минимум и решили "поправить" в 1992 году, когда были созданы два института по "разработке" терминологии в украинском языке. 10 лет - результат в том, что терминология собрана из польского, румынского, словацкого и пр. языков, но никак из русского - где ранее и пребывала :) естественно - законопроект "не прошёл" и быстренько дело замяли.
Но не мытьем, но катанием - нынче по СМИ видишь и слышишь словечки то польские, то словацкие, то румынские - внедряем-с!
Как и во времена польского ига над Русью - запрещается русский язык и не только церковно-славянский, но вообще!
История имеет свойство повторяться. Предлагаю прочесть маленькую публицистическую статью А.С. Пушкина, да, того самого мастера русского языка об иге польском и сравнить методы те и нынешние - почти до мелочей совпадающие.
Да, ещё маленькая деталь - старшекласники в школах, как и прежде, пишут записочки друг-другу, по русски, но украинскими буковками и орфографией. Как вам сие?
Спаси вас Господи!