От Crossader
К Crossader
Дата 08.08.2005 18:05:44
Рубрики Танки; 1941; Байки;

Re: О тенденциозности


>>Ваше определение в переводе на русский означает, что мои суждения не соответствуют правде жизни полностью, но имеют некие от оной правды отличия (т.е.неправду жизни), определяемые как свойствами моего несовершенного характера, так и, возможно, недобрым с моей стороны умыслом. Ну и ладно. А я всё равно за цензуру. И чем крепче - тем лучше.

кстати, я Вашей личности все-таки стараюсь не касаться. Поэтому, если я Вас чем-то обижаю, то простите. В данном случае ни про какие недобрые умыслы я вообще не говорил. Я вполне вижу, что Ваши убеждения искренние и Вы готовы отстаивать свою точку зрения. Я такие суждения как раз уважаю.