От Александр А. М.
К All
Дата 27.02.2006 14:53:30
Рубрики Танки; Администрации; Байки;

Князь Владимир - впечатление от мультфильма

Доброго здравия.
Посмотрел в минувшую субботу этот фильм вместе с пятилетним сыном, хочу поделиться некоторыми впечатлениями:

Важное замечание - то что сейчас идет в кинотеатрах идет лишь ПЕРВАЯ ЧАСТЬ фильма. Будет еще и вторая.

1. Как это сделано.
Пожалуй главные мои претензии к этому фильму связаны с манерой рисования. такое впечатление, что пейзажи и антураж рисовала одна группа художников, а персонажей - другая. Соответственно получились великолепные пейзажи, антураж, корабли и т.д. Сцена, где перед кораблем, плывущим по черному морю встает панорама Константинополя просто великолепна! А как нарисованы корабли князя Владимира! Дракары, пробы негже ставить. А вот люди нарисованы в американской манере 70х годов. Дутые, с условной одеждой (кони временами с условными или вовсе отсутсвующими седлами) в общем не то чтобы плохо, но мне такая манера не нравится. Но за Влахернский дворец художникам можно простить многое....
Музыка - в фильме присутстсвует весьма забавный саундтрек. Не шедевр но идет очень неплохо. Несколько выбивается из общего ритма последняя песня - хороша сама по себе, но слишком уж мажорная, особенно если учесть что заканчивается не весь фильм а только половина оного...


2. Историческая канва в фильме соблюдена весьма и весьма неплохо для такого игрушечного кино. Авторы неплохо посидели над летописями и отразили на экране как разбойничьи похождения Владимира в варяжских морях, так и суть конфликта между братьями Святославичами.
Ярополк из мультфильма пишет "Наш брат Олег пал жертвой клеветы..." и горько сожалеет о его смерти. И это правда. Ибо конфликт между малолетними братьями (создатели мультфильма польстили Святославичам изобразив их зрелыми мужами) был спровоцирован их боярами в первую очередь Свенельдом. И реальный Ярополк если верить летописи "горко плакал над телом Олега"...
Сцена объяснения Ярополка с Владимиром - одна из самых сильных сцен фильма. И еще одно удалось авторам - Ярополк в их фильме христианин. В советское время мало писали о вероисповедании старшего сына Святослава, но мнение о христианстве Ярополка было весьма распространено в русской дореволюционной историографии. И хотя в реальности не было разговора братьев, но зерна христианской веры заложенные Ярополком за время его княжения в Киеве не могли не оказать влияния на Владимира. И поэтому сцена объяснения братьев перед смертью старщего - одна из ключевых сцен фильма....

Христианство.
Князь Владимир фильм христианский. И более того - знаковый. Не смотря на обилие языческой магии (мне кажется авторы увлекшись вторым источником переборщили с этим) это первый отечественный мультифильм, где с экрана звучит христианская проповедь. Где главному герою - мальчишке жизнь спасает не амулет, ни быстрые ноги, а Евангелие... Где Евангельские слова звучат с экрана к зрителю. Князь выбирает между светом тьмой цитирует волхв язычник житие Святого князя Владимира, после этого детский голос читает Священное Писание с экрана в зал. И не просто читает - читает в связи с сюжетом фильма так что христианские истины не выглядят отвлеченными изречениями, но ложатся в головы маленьким зрителям....
Фильм насыщен христианской символикой. Авторы, подобно древним христианам, скрывающимся от гонений язычников, прибегли к столь же древней символике спасаясь от гонителей века политкоректности.
Когда грек Анастас окунает героя в воду со словами "Я хочу омыть тебя" и герой видит в воде рыбу - даже соседка моего сына - девочка лет 5 - 6 сказала - он же его крестит! Да, формула крещения не прозвучала с экрана (что может и правильно ибо Крещение нам предстоит увидеть во второй части фильма)но символика понятна даже ребенку.
И рыба в проруби, которую видит главный герой перед началом своих приключений тоже далеко не случайна.


Язычество.
Авторы несколько попали под влияние советской историографии и польстили славянскому язычеству представив его вместо примитивных и весьма кровавых суеверий, магической системой и хранителем некоего закона. Понятно что закон скорее всего навеян желанием использовать фразу - Пришло время Любви сменить ветхий закон... (я даже догадываюсь кто из персонажей ее произнесет) И не случайно как и в Слове о Законе и Благодати делается упор на "Бог есть любовь", но все же Илларион Киевский имелл ввиду несколько другой закон....
На мой взгляд авторы несколько переборщили вставив в фильм сцену поединка двух волхвов (явно навеянную поединком толкиеновских магов) которая затмевает идущийся параллельно поединок Владимира с печенежским ханом. Особенно портит впечатление то, что эта сцена идет после самого христианского момента фильма - чтения Евангелия. Впрочем по авторитетному мнению юных зрителей волхвы весьма бледно выглядели на фоне битвы князя и хана. Так что может быть у меня играет мнительность.
Тем более что при просмотре фильма в целом, эта сцена йдет в тень.

Персонажи
Ты печенега без коня видел? - нет. Сейчас увидишь.
Князь Владимир весьма хорош. Авторам удалось пройти по лезвию бритвы и показать с одной стороны превращение жестокого язычника в совестливого христианина, а с другой - не показать всей жестокости язычника Владимира. Ибо мультфильм детский и сценам поругания в нем не место. Их и нет. Но жестокость князя с мечом наголо врывающегося в подземелье с прячущимися женщинами и детьми весьма наглядна.

Авторы фильма сумели сделать фильм близким к маленькому зрителю. Достигнуто это двумя путями - с одной стороны введены два детских персонажа, причем один из них главный герой. А с другой - с другой совершенно неожиданная и приятная цитата из "Вовки в тридесятом царстве" - двое из ларца одинаковы с лица. Превратившиеся в туповатых (сила есть ума не надо) но весьма добрых деятелей. Чего стоит одна вынесенная в эпиграф цитата про печенегов.... А уж как они козу ловили - дети смеялись всем залом...

И еще один персонаж, эпизодически мелькнувший в первый части обращает на себя внимание - грек Анастас. Скорее всего он будет играть куда более важную роль во второй части.

Маленькие герои и прежде всего Олекша. Опять же изрядная удача режисеров - он с одной стороны не затмевает собой князя Владимира, а с другой весьма близок маленьким зрителям. Зрители сопереживают ему, когда Олекша убегал от колдуна чуть ли не ползала детскими голосами подбадривали его....


Дети.
Мне довелось смотреть фильм в зале перебополненом детьми, причем в основмном младших возрастов (до 12 лет). Фильм был не просто понятен им - он увлекал, заставлял сопереживать. В многочисленных боевых сценах дети "болеют" за героев, смеются, где нужно и не зевают. Показатель - на выходе люди кидали в специальный мешок банки из под попкорна - большинство банок было наполовину полными - не до них было...
Сын, на вопрос, что ему понравилось в фильме, ответил - "теперь я понял какими злыми были язычники". А на выходе из зала спросил - А когда князь Владимир будет Русь крестить? в следующей серии?
и еще одно - сказанное по дороге домой - "когда у меня будет брат, я не буду с ним драться. Буду дружить и никому не дам нас поссорить...."

Резюмирую - авторам удалось создать весьма и весьма неплохой мультфильм о древней Руси и о прововеди Христианства. Им удалось создать Христианский фильм. (с моей точки зрения). Фильм не пошлый и очень понятный детям. И судя по всему маленькие зрители фильм оценили - за 15 минут до начала нашего сеанса на кассах висела табличка "Князь Владимир 15-20 все билеты проданы"
Ждем второй части и выхода на ДВД.


А.