|
От
|
Иван
|
|
К
|
Андрей
|
|
Дата
|
25.09.2000 22:26:21
|
|
Рубрики
|
Прочее;
|
Re: Да, но ведь...
Слово «патриот» не имеет такого расширительного значения, оно подразумевает лишь любовь к отечеству, все остальное как следствие оной любви. Мы же не говорим, что любовь к маме и, скажем, любовь к тому, что она готовит это одно и то же, так как одно из другого следует. Так и здесь любовь к своему народу следствие любви к отечесттву. У того же Даля: ПАТРИОТ, патриотка, любитель отечества, ревнитель о благе его, отчизнолюб, отечественник или отчизник. Патриотизм м. любовь к отчизне. Патриотический, отчизненный, отечественый, полный любви к отчизне. Патримониальный, отеческий, отний, отчий, отчиный. > Поэтому давайте использовать его, с плавным перереходом к тому, что у нас патриотизм не к месту только, а и к людям его населяющим с их историей и верой, т.е. патриотизм вполне определенный православный, русский. > Может так будет вернее? Не встречал у Пушкина слова «патриот», да и, скажем, за столом трудно представить себе тост «за патриотизм». Уж скорее «за Родину». Или, как у Пушкина: Два чувства дивно близки нам - В них обретает сердце пищу - Любовь к родному пепелищу, Любовь к отеческим гробам. Слово «патриот» вполне употребимо для разговора с «внешними», но вряд ли подходит для использования вместо слова «националист» в его православном понимани, т.е. для объяснения отношений между народами. У одних народов может быть общее отчество, у других разное. Так что «любовь к Родине», по-моему, вполне годится, как и «патриот», точнее «православный патриот». Всем понятно. А вот как с «национализмом» быть...