От Олег К
К Виктор(ранний)
Дата 27.01.2002 15:27:39
Рубрики Прочее;

Re (3): Hy yж...

>
 
>>
 
>> Псалтирь 136 [синодальный перевод]
 
>> 8 Дочь Вавилона, опустошительница! блажен, кто воздаст тебе за то, что ты сделала нам!
 
>> 9 Блажен, кто возьмет и разобьет младенцев твоих о камень!
 
>>
 
>> Или вот такой перевод:
 
>>
 
>> Окаянная дочь, вавилонская дщи,
 
>> Да воздастся тебе воздаянье твое.
 
>> Так возми же органы, плененный народ,
 
>> Зазвучи серебро под руками.
 
>> Вавилонская дочь, наш Господь разобьет
 
>> Младенцы твоя о камень.
 
>>
 
>>
 
>> Я хотел бы узнать у Вас о каких младенцах идет речь?
 
>> Можно ли разбивать младенцев о камен?
 
>> Не запретить ли этот псалом за его неполиткорректность и призывы к насилию против детей и разжиагение межнациональной розни?
 
>>
 
>>
 
>>
 
>
 
> Олег, да Вы чего это?
 
> Я, например, слышал трактовку, что — это грехи наши, но еше не окрепшие и не полонившие наши души.
 
>
 
 
Я то же слышал. Однако, как я понял наш визави все трактует БУКВАЛЬНО. Вот мне и интересно как он из такой ситуации вывернется.