От Виктор(ранний)
К Олег К  
Дата 27.01.2002 18:23:54
Рубрики Прочее;

Re (4): Hy yж...

>>
 
>>>
 
>>> Псалтирь 136 [синодальный перевод]
 
>>> 8 Дочь Вавилона, опустошительница! блажен, кто воздаст тебе за то, что ты сделала нам!
 
>>> 9 Блажен, кто возьмет и разобьет младенцев твоих о камень!
 
>>>
 
>>> Или вот такой перевод:
 
>>>
 
>>> Окаянная дочь, вавилонская дщи,
 
>>> Да воздастся тебе воздаянье твое.
 
>>> Так возми же органы, плененный народ,
 
>>> Зазвучи серебро под руками.
 
>>> Вавилонская дочь, наш Господь разобьет
 
>>> Младенцы твоя о камень.
 
>>>
 
>>>
 
>>> Я хотел бы узнать у Вас о каких младенцах идет речь?
 
>>> Можно ли разбивать младенцев о камен?
 
>>> Не запретить ли этот псалом за его неполиткорректность и призывы к насилию против детей и разжиагение межнациональной розни?
 
>>>
 
>>>
 
>>>
 
>>
 
>> Олег, да Вы чего это?
 
>> Я, например, слышал трактовку, что — это грехи наши, но еше не окрепшие и не полонившие наши души.
 
>>
 
>
 
> Я то же слышал. Однако, как я понял наш визави все трактует БУКВАЛЬНО. Вот мне и интересно как он из такой ситуации вывернется.
 
>
 
>
 
 
Олег, cтало быть я намерений Ваши не понял «и ворону спугнул». Надеюсь, Слава-shafirs хоть это буквально не поймет.
 
Жутковатое, вообше-то, стремление все понимать буквально, по букве.
 
 
 
 
Вообше, конечно, вылез я зря...