Re (2): Тут плакать пора...
>>>> Сергей! А каково сказано любимейшие города южной Европы, среди которых у нашего уважаемого собеседника и Киев (вообще-то, мать городов Русских). Полное торжество демократии. И объяснить человеку невозможно ничего, потому что он разговаривает на другом языке южноевропейском. >>> >>> Украина географически (как и Европейская часть России безусловно расположена на европейском материке, так что я не понимаю иронии. Если Вас смутило то, что я поставил Киев в ряд с Белградом и др. городами, то я ведь не виноват что Матерь Городов Русских построена не менее красиво, чем города «дальнего зарубежья»? Может, Вы любите Киев заочно ни разу не видев? Просто съездейте и посмотрите! Потом ни в какую зарубежную Европу не потянет, настолько там красиво! >> >> Да. >> >> Понятно Киев и Белград в одном ряду с Падуей и ещё каким то католическим местечком через запятую, так сказать, в речи издателя молитвословов это сильно. >> >> > Стыдно, друг! Венеция, которую Вы называете «католическим местечком» это один из красивейших городов мира. Я знаю, что так положено в определённых кругах считать. Вон, ёся бродски себя даже закопать там просил. Меня этот гнилой (в смысле вонь от стоячей воды) город не вдохновляет абсолютно. Дело в том, что история Венеции у меня с другими вещами ассоциируется - а именно : с католической экспансией, с гнилыми узилищами недалеко от «моста вздохов». С развлечениями «ренессанса». Разницу между значимостью для Православия Киева и Венеции Вы как то не замечаете. Но даже по архитектуре непонятно, как Вы его в один ряд с Киевом ухитрились поставить. > А греческий православный (никогда не бывший в унии) Храм, главная православная церковь в городе великолепный образец поздневизантийской церковной архитектуры, в нем более 20 чудотворных икон и часть гробницы Свт. Николая Мирликийского. Греческая православная община более 100 000, сербская 100 000, русская 35000. Ты восторгаешься Парижем, Мне больше нравиться Медынь. Тебе и горький хрен малина, А мне и бламанже полынь. (С) Козьма Прутков Ничего личного! > Кстати, октоихи и триоди, по которым служат сейчас в РПЦ переведены при патр. Никоне именно с греческих венецианских изданий. Тут таится начало большой и серьёзной темы, но я пока на неё писать не буду. Как и кто довёл до того, до чего довёл и кто этому помог при «переводах».