От Зарубин Олег
К Александр Килим
Дата 26.01.2004 18:45:59
Рубрики Администрации; 1941;

Re: О языках

>>Вообще эту тему на Украине поднимают только те кто категорически неприемлет украинский язык, при советской власти они неправдами добывали липовые справки, чтобы "оградить" детей от изучения украинского языка.
>
>Думаю, что уважаемый Олег Зарубин и прочие братия, живущие в Малороссии (как и мои малороссийские родственники) не относятся к такой категории злодеев, "ограждающих" своих детей от изучения малороссийского языка. Как видите, он сам вполне владеет им, вряд ли и детей он будет "ограждать" от этих знаний. Ведь им жить и общаться с людьми, говорящими на малороссийском наречии (мы уже говорили с Вами о том, что как язык украинский еще не состоялся, тем более в том кагально-эсперантском виде, который силой пытаются навязать малороссийскому народу).

Вы правы, дорогой Александр Васильевич Килим, ограждать детей никто не собирается. Тем более, что для живущих на Украине местные власти сделали это даже теоретически нереальным. Однако будет очень прискорбно, если к тому времени даже искаженный "советский" украинский язык стараниями "янычар от нового мирового порядка" окончательно превратиться в канадско-галицкий суржик, вытеснив полтавский малорусских диалект, столь привычный и любимый у нас на востоке Украины. Его здесь еще знают и любят. И любили бы больше, если бы не старания братоненавистников-псевдодержавников с односторонней "самостийностью на восток" и безпредельным и всеядным низкопоклонстовом "евроатлантической интеграции". Тут уж о незалежности сразу забывается. Такое вот раздвоение политического сознания (Бедные "свидомые" политики! Это ж не запутаться надо, когда ты незалежный, а когда - практически готовый европеец).
Я точно не знаю,как там в советские времена - насколько широко использовались "липовые справки" по всей Украине. Могу только написать о том, чему был сам свидетелем. У нас в Харькове в советское время таких "отказников" накруг были единицы, причем их отказ имел под собой объективные "неантиукраинские" основания - дети приезжали из мест, где об украинском и не слыхали, или были по болезни с сокращенной нагрузкой. А украинский язык и литература в программе занимали 50% по отношению к русским "аналогам". И это в 70-80 гг. В более же ранние - 60-е годы - экзамен по укрианскому при поступление, например, в харьковский госуниверситет был обязателен даже для живших в России и Беларуссии. А ведь речь идет о Слобожанщине - практически русскоязычном регионе УССР.О какой деукраинизации шла речь в постингах нашего оппонента? Не очень понимаю.
Более того, скажу о собственном опыте. Украинский язык мне действительно не чужд, поскольку в свое время я с интересом изучал самостоятельно украинский - занимался в средних классах письменными переводами с украинского на русских. И это сверх пройденного мной в рамках школьной программе. Поскольку мне она не дала того объема, который позволял читать по-украински так же технически свободно, без "психологического" напряга, как и на родном русском. А необходимость в этом была самая насущная, поскольку львинная доля интересных и редких книг, которые были в дефиците в тех нескольких библиотеках, где я был записан, выпускалась именно на украинском языке, а на русском их, что называется, было не найти "днем с огнем". Так что, лично для меня, деукраинизации - еще один миф нынешней антирусской пропаганды.
Зато я до сих пор поражен, с какой это натуры писал уважаемый Александр Олегович свои наблюдения о современной Украине. Просто ненаучная фантастика, легко разоблаченная реально живущими сейчас на Украине. И опровергнуть ему эти разоблачения было практически нечем, кроме упрямого повторения оккупационных бандеровских догм, которые Божьим попущением стали законами в государстве Украина.
С уважением и благодарностью за поддержку и понимание,
Олег Зарубин
"Украина Шенгенская": http://www.zaistinu.ru/ukraine