От Ed McLay
К Anna
Дата 19.07.2004 16:00:21
Рубрики Евреи и Израиль;

Уважаемая Анна ...

Алексей Дубашев - не неоязычник (по крайней мере этого нельзя сказать по его постингам). Он, несомненно, имеет ввиду перевод имен, пришедших в Ваш, то есть Русский, язык из других, не славянских языков, например, греческого или еврейскго. Если Вы когда-нибудь держали в руках Церковный Календарь издательства Московской Патриархии, то там в конце приводятся имена Святых Месяцеслова с переводом их значения на Русский язык. Так, например, о Вашем имени Анна в Календаре сказано: Анна - благодать (евр.) ("Евр." сокращение, означающее "еврейское имя", так сказано в списке сокращений). В желании знать перевод своего имени иностанного происхождения (а, согласитесь, большинство христианских имен - не славянского, не английского и не шотландского происхождения) нет ничего предосудительного, как и в желании знать перевод любого иноязычного слова.

С уважением,
Эдуард МакЛай