От Мангуст
К Игорь_Ш  
Дата 07.12.2000 15:06:15
Рубрики Прочее;

Поясняю (+)

Дело в том, что «украинский» язык прошел два этапа — первый, это когда польские слова заменяли многие русские из-за необходимости общения крепостных малороссов со своими польскими помещиками.
 
На сайте, ссылку на который мне дал Петр, есть сатья «Происхождение русско-украинского двуязычия на Украине». Может я что-то не так понял, но перечитайте ее Игорь и если что — поправьте мое мнение, коли я окажусь не прав.
 
К тому же, данная статья, на мой ЛИЧНЫЙ взгляд, перекликается со статьей кн. А.Волконского, где есть как раз указание на «искусственность» т.н. украинского языка (к счастью, и эта статья есть на том сайте).
 
А на счет лингвиста... хм, Вам в самую пору, Игорь, им стать. Человеку, имеющему возможность слышать многие говоры (наречия и диалекты) русского языка — просто неприлично этим не заняться :-)
 
 
С уважением!
 
С наилучшими пожеланиями!