От Евгений К.
К Олег К  
Дата 06.09.2001 00:01:10
Рубрики Прочее;

Re

Олег.
 
 
Повторяю. К украинцам и тем более украинским националистам я никакого отношения не имею.
 
 
Украинский язык образовался на основе южнорусских языков на территории  Украины. Грушевский немного исказил картину образования украинской народности. Он включил в него западноукраинскую, которая никакого отношения к украинцам не имеет (Червоная Русь).
 
 
Все народы Европы почувствовали себя нациями где-то в 18-19 столетии. В том числе и русский и украинский.
 
 
О русском языке. Согласно ПВЛ северо-восточные славяне (словене, вятичи и кривичи) произошли из западных славян, южнорусские из поддунайских. Так что язык их был изначально различен. Рюриковичи завоевав северо-восточную Русь вместе с писменностью (считаю это положительным) навязали нам и смесь церковнославянского и полянского языков. Позднее благодаря расширению Московского царства тот язык, который образовался в Москве был распространен на все территорию царства. Где-то на «Единой Руси» я читал, что языки север-восточной Руси сопротивлялись ассимиляции до 16 века. Не удивляйтесь нас ассимилировали.
 
 
В статье Михаила Бахарева — «Кто и от кого произошел»
 
http://www.mrezha.ru/ua/krasskiy1.html я нашел интересную цитату:
 
 
"Из всех славянских языков только русский прошел реформу. Она завершилась в конце 18 века
 
и была проведена блестящей плеядой русских литераторов (Ломоносов, Тредиаковский, Фонвизин,
 
Сумароков, Державин, Батюшков, старшие товарищи Пушкина — Вяземский, Жуковский и другие).
 
Они очистили язык от древнеславянских и староцерковных слов, изменили и обогатили средства
 
и способы формообразования, склонения, спряжения, ввели другие новшества, направленные к
 
коренному, принципиально новому изменению качества языка. Языки, как форма общественного
 
сознания, отличаются консервативностью. Даже незначительные изменения растягиваются на века.
 
Поэтому реформу русского языка, проведенную за относительно короткое историческое время,
 
следует оценить как титаническую работу и творческий подвиг русской литературной
 
интеллигенции во имя создания совершенного по грамматическому строю, красивого по звучанию,
 
с повышенными функциональными возможностями (передачей смысловых и функциональных оттенков),
 
простого, доходчивого для всех слоев населения языка, свободного от орфоэпических животных
 
аналогов типа звуков | д |, | W |, | r | и других в английском языке или картавых и носовых
 
звуков — во французском.
 
По завершении реформы А. С. Пушкин, М. Ю. Лермонтов и Н. В. Гоголь получили в свое творческое
 
распоряжение совсем другой язык, чем тот, на котором Петр I и Екатерина II писали свои указы,
 
а А. Н. Радищев — свое знаменитое «Путешествие из Петербурга в Москву».
 
 
Таким ужасным наш язык мог стать только при развитии вне его изначальной среды обитания (южной Руси) и в отрыве от народной среды. Церковнославянизмов в народе вообще не было. Поэтому русский язык был подвергнут реформе (кажется это идея Екатерины). Но они переборщили. Удалили много нужных синонимов. Я понимаю как трудно было писать Пушкину о любви к женщине, обращаясь к ней как и все обращаются с любовью к собаке.
 
 
Кстати культуру Рюриковичи тоже навязали. Вы сами говорите, что у нас сохранились большинство текстов Киевской Руси, былины и сказания. Но ничего не осталось от доРюриковской.
 
 
Спасибо за ссылку.
 
 
С уважением Евгений.