|
От
|
Виктор(ранний)
|
|
К
|
Игорь_Ш
|
|
Дата
|
22.01.2002 12:13:10
|
|
Рубрики
|
Прочее;
|
Re (5): пусть говорят...
Вы, Игорь, много написали, но я позволю себе ответить только на один Ваш параграф. А Вы, пожалуйста, не обижаитесь, ладно? «"Один так один. Теперь все хищные птицы больше вороны называются eagle, а которые меньше — falcon — меньше слов учить надо. Здорово ведь, правда? Ну и второй пример, под влиянием негров (пардон, афроамериканцев) постепенно отменяется порядок слов и теперь часто вопрос можно задавать не ломая голову «кто на ком стоял», а про-нормальному — с вопросительной интонацией. Мне кажется это просто замечательно. Или, вполне теперь уместно вместо того, что бы ломая язык вместе с головой, вместо «Do you mind if I smoke?» говорить «Can I smoke?» Я аж три примера привел"» 1.Я не знаю, почему Вы так решили (про хищныx птиц). Кому как, некоторым единственная птица курица, но у англоязычных по-прежнему сушествует и коршун и скопа и ястреб и лунь и многое другое наряду с орлами и соколами. Понятно, они называются по англоязычному. Но, уверяю Вас никуда названия не делись и англоязычные их используют. Кому надо. 2.Каждый язык имеет свои идиомы и странные обороты. Поверьте, а хотите проверьте, как наше «да не-е-ет, ...» просто с ума нерусскоязычного может свести. А как Вам такое выражение:" Вы не возражаете, если я закурю?" Неужели Вы готовы утверждать, что «Я закурю?» лучше? Представьте себе так же уроженца солнечного Кавказа, которому, после нескольких попыток объяснить с применением сложноподчиненных предложений ситуацию со станцией, которyю проезжали и шляпой, которая упала «просто замечательным» показалось сказать: «Меня проехала его упала». Kak Вас это нововведение Пиджин-русского обрадует? Меня нет. Я это все к чему? Хотим мы этого или нет, по английски говорит 500,000,000 Богу, поди виднее было, нужен английский или нет (когда в Вавилоне языки смешивал) А потому пусть себе говорят. И по англииски и по испански и по разному… и лучше все-таки в соответствии с нормами языка... С уважением.