От чтец Георгий
К All  
Дата 15.12.2000 01:20:48
Рубрики Прочее;

Re: Русское Зарубежье и ересь м. Антония

Итак, вл. Серафим (Соболев) — «откатился на позиции (откуда этот чудовищный комсомольский субязык?) латинства». Вл. Феофан Полтавский — хоть и «правильно указал», но с позиций несторианства... . О вл. Антонии — мы уж знаем: он — латинствующий еретик. — А Вам удалось вывести на чистую воду эту компанию прельщенных невежд и злоумышленников.
 
 
Я бы не стал отзываться на Ваши филиппики и «каталоги ересей», не ко мне адресованные, если б не заметил очередного подтверждения Вашего невежества.
 
Катехизис митр. Филарета, о котором идет речь, изобилует немалым числом фактических ошибок, — в частности, там неверно перечисляются книги Ветхого Завета (их порядок). — Передо мной сейчас его сорок третье издание(М., 1847). Те же ошибки перекочевали в издание 1916 г. Исправил эти ошибки — митр. Антоний. — Неужто Вы об этом не слыхали? Митр. Филарет пребывал в постоянной гонке со временем и в борении с привходящими административно-политическими обстоятельствами. — Он был один как перст, вынужден был заниматься ВСЕМ, наперекор ВСЕМУ, — потому подвиг его, отчасти, состоит и в том, что ошибок в его писаниях — совсем немного. Но они есть. Иногда — вынужденные. Так, ему пришлось буквально переписать многие изречения св. Батюшки Серафима, дабы не соблазнять читателя, воспитанного на «школьном богословии» тех дней.
 
 
На замеченные мною в раннейшем Вашем очерке обвинения, что я будто бы сознательно нечто «искажаю», кого-то таким образом «вводя в заблуждение» и под. — разумеется, не отвечаю. Пожалуй не следовало б и вовсе с Вами переписываться, — но апломб, с которым Вы зашагиваете в самый алтарь, Ваша фарисейско-комиссарская «начитанность», вся эта непристойная прыткость, с которою Вы произносите суждения и приговоры ("ересь", «раскол») — могут, опасаюсь, произвести вредное воздействие, ибо научают легкомыслию, празднословию и мудрованию.
 
 
И в заключение — несколько фраз из писма Блаженнейшего Антония.
 
"...те немногие святоотеческие изречения, которые якобы идут в согласии с юридическою теориею Ансельма и Аквината, целиком воспринятыми Петром Могилой и Митр. Филаретом, могут быть 1)истолкованы, как метафоры, подобно изречению 'вы куплены дорогою ценою' (Коринф., 6, 20) и 2) оставляют в читателе сомнения, как и вся юридическая теория, усвоенная богословием из Римского и феодального права, почему же тот догмат об удовлетворении, если он есть центральный и главный, не имеет ни одного прямого подтверждения до Лаврентия Зизания и Петра Могилы, и подтверждается только косвенно... (Иеросхимонаху Феодосию, янв, 1931).