От есаул
К All
Дата 03.03.2002 13:20:17
Рубрики Прочее;

Возврашаясь к языку.

У нас по воскресеньям занятия для школьников по компьютерам. Зашел ко мне мальчишка спросить совета. Его фраза (с ростовским полу-блатным произношением): «Я йюзал йету прёогу».  Я выставил сопляка за дверь.
 
Вспомнил фильм (смотрел краем глаза) «Мэри Поппинс», с Натальей Андрейченко. Героиня на какой-то вопрос отвечает: «Я не ПЛЯШУ, я ТАНЦУЮ». Т.е. ПЛЯСКА — это что-то низкое, почвенное, русское. А вот ТАНЕЦ — это же заграничное, высокое, европейское!
 
Вот и кроссадер пишет «постинг» — это же заграничное, высокое, европейское. А «сообщение»  - это что-то низкое, почвенное, русское. Или некий, подписывающийся претенциозно «Рус». «Вау» — это же заграничное, высокое, европейское. Русское «Ух-ты» ему  - это что-то низкое, почвенное, русское.
 
Я не против использования иностранных слов. И английский я знаю лучше многих (чем не хвастаюсь), посмотрите мою страничку http://termin.narod.ru
 
Но когда говорят «позиция контрпрдуктивна» или «представляем презентацию» — мне противно становится. Возникает такое гадливое чувство. И человека, который употребляет подобные словеса, я уважать НЕ могу.
 
 
р.Б. Виктор