От ZX
К Олег К  
Дата 06.12.2000 04:10:59
Рубрики Прочее;

Re (4): О православном богуслужении на русском языке

1. Язык, на котором говорил Иван IV и его современники — это не церковнославянский язык. На церковнославянском языке вообще никто никогда не говорил — он изначально был мертворожденным. И является славянской калькой греческого языка. При это содержит грамматические нормы не свойственные ни одному из славянских языков.
 
2. Секулярность языка богослужения — не недостаток, а достоинство. Оригинальный язык Нового Завета — крайне секулярен и вульгаризирован. В этом одна из причин беспрецедентного успеха древней Христианской Церкви в борьбе с язычеством и гностицизмом. Стремление придать богослужебному языку нарочитую недоступность — признак обыкновенного фарисейства.
 
3. О языке «поколения пепси». Неужели Ваша совесть г-н Олег К. не подсказывает Вам, что все христиане (в том числе и вы лично) ответственны за духовную катастрофу, произошедшую в России. И если «поколение пепси» скоро заговорит на языке малосимпатичных героев мультфильма, то в том числе и потому, Церковь не решилась заговорить на простом и общедоступном языке.
 
3. По поводу «никому не надо»: вряд ли стоит говорить за всех.
 
4. И еще вопрос Олегу К. на засыпку: как перевести на русский язык церковнославянское слово «окаянный»? Если вы православный, то читаете егов молитвах ежедневно. И должны знать правильный перевод — «несчастный». Это один из примеров как церковнославянский язык искажает для нас смысл молитвы. Ведь в русском слово «окаянный» имеет ругательный оттенок.